× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
日本の国民性に関係しているようです。
日本人の気質として、自国の文化よりも上位に位置する文化を尊重して、外国の事情に精通している“知識人”という人達が文化上の優位を保つような傾向があるというのです。 (身近な例で言えば「長いものには巻かれろ」などの諺も日本人の気質なのでしょうか??) このような気質のせいなのか、日本の文化を〝輸入文化〟〝翻訳文化〟などとも言われているようです。 ここで、〝英語が話せない日本人〟に関わってくるのが、〝翻訳文化〟ということになってきます。 引越し屋さんと相撲 遠路はるばるな横綱 暖炉の前の柔道 ぬくもりの中のおむつ 海の中の長距離バス 青空に飛ぶなす 陽ざしの中の卵 PR |
|
トラックバックURL
|